ره سم و وینه ی زریبار مریوان

هتل زریبارمریوان پارک ملت

زریبار مریوانزریبار مریوان

مریوان زریبارزمستان زریبار

 

شعری کوردی به ته رجومه ی فارسی

هه رچه ند که نات بینم

به ڵام ده نگی خه نده ت

ئه بزوێنێ

دڵی سڕم

معنی:

هیچ می دانی

هر چند که ناپیدایی

اما دل شکسته ام می گوید

می آید صدایی

.

گیانه که م  زو  وه ره  نازدارم  زو  وه ره  به س  جاری  بت بینم

گیانم  بو  خوت  به ره

معنی :

جانان من زود بیا نازنینم زود بیا تا برای یک بار هم که شده ببینمت

جانم را بگیر و برای خود ببر

باخی بةهةشتم ، روخساری تؤیة چاوم تامــةزرؤی دیداری تؤیة

یـادی پیرؤزت هـةر لـة دلمایة تا روژی دوایـی کـؤتایی نایة

معنی :

باغ بهشت من ، رخسار توست دیدگانم مشتاق دیدار توست

یاد متبرک تو مونس دل من است وتا روز بازپسین همراه اوست

خةرمةنی ژینم بة بادا ضوو بة دةس هیجرانی تؤ

من دةسووتم و شةمیش بؤ حالی من گریانة شةو

معنی :

خرمن هستی‌ام را هجران تو به دست باد سپرد

من می‌سوزم و شمع نیز بر حالم می‌گرید شب

وینه ی زریبار مریوان

هه ر کوردم

به ده ربه ده ری یان له مالی خۆم

له خاکی عه ره ب ، له ئیران و ڕۆم

کۆک و پۆشته بم، ڕووت و ڕه جاڵ بم

کۆشکم ده قات بی، ویرانه ماڵ بم

ئازا و ڕزگار بم، شادان و خه ندان

یان زنجیر له مل له سووچی زیندان

ساغ بم جحیل بم، بگرم گوێ سوانان

یان زار و نزار له نه خۆشخانان

دانیشم له سه ر ته ختی خونکاری

یان له کولا نان بکه م هه ژاری

کوردم و له ڕیی کورد و کوردستان

سه ر له پیناوم و گیان له سه ر ده ستان

به کوردی ده ژیم، به کوردی ده مرم

به کوردی ده یده م وه رامی قه برم

به کوردی دیسان زیندوو ده بمه وه

له و دنیاش بۆ کورد تی هه لده چمه وه